Women in Translation: Slash and Burn
- Time:
- 24.07.2023 : 20:00 - 21:00

Book Now
Reserve Free Seat
Buy the book below and use your book club discount!
The Women In Translation reading group provides a free, friendly and gentle environment in which opinions are shared and new appreciations can be discovered. A place for curious minds and relaxed conversation hosted by poet and translator Annie Rutherford.
Our July meeting of Women In Translation will be discussing Claudia Hernandez' Slash and Burn, translated from Spanish by Julia Sanchez.
Shortlisted for the 2022 Queen Sofia Spanish Institute Translation PrizeShortlisted for the Premio Valle-Inclan prize for its translation Through war and its aftermaths, a woman fights to keep her daughters safe. Like peasants through the ages, she desperately slashes and burns in order to make a place for her children to return to. A country girl sees her village sacked and her beloved father disappeared. She is taken to the mountains to join the guerrillas, who force her to give up the baby she conceives. Surviving the rebellion, and now a woman, she sets out to find her daughter, travelling across the Atlantic with meagre resources. She returns to a community in which civilians, the militia and the ex-guerrilla fighters have to live together in a society riddled with distrust, fear and hypocrisy. Hernandez's narrators have the level gaze of ordinary women reckoning with extraordinary hardship. Denouncing the ruthless machismo of combat with quiet intelligence, Slash and Burn creates a suspenseful, slow-burning revelation of rural life in the aftermath of political trauma.